
(香港,2025年2月26日) 就財政司司長於今天 (2月26日) 發表之2025-26年度《財政預算案》,香港工程師學會 (下稱「學會」) 歡迎政府採納學會早前向政府提交的部份建議,有助香港應對眼前挑戰,同時抓緊機遇,促進高質量發展,推動經濟長遠發展。學會對今次的財政預算案,有以下回應:
促進創科及新型工業化發展
培育新質生產力的其中一個核心是推動人工智能發展。學會樂見政府計劃撥款1億元,推出為期兩年的「製造及生產線『升』級支援先導計劃」,政府將按1:2的配對比例,向每家在港營運生產線的企業提供最高25萬元資助,學會認為,此舉有助企業設立智能生產線,並建議政府進一步優化計劃,為聘用本地工程師和技術人員的香港公司提供額外資助。另外,學會亦歡迎政府籌備推出「創科加速器先導計劃」,以配對形式向每家專業初創企業服務機構提供最高3,000萬元資助,進一步豐富本港的初創生態圈。
學會亦樂見政府採納我們的建議,積極推動低空經濟的長遠發展。政府計劃在今年第二季向立法會提交修訂《小型無人機令》的建議,研究為各項「先進空中運輸系統」訂立新的專用法例,並與內地當局就低空經濟相關議題加強對接,相信能有效促進兩地合作與發展。
此外,學會認同香港可以在國家自主研發的C919飛機進軍國際市場的過程中發揮重要作用。香港國際航空學院將擴展培訓課程,涵蓋與C919飛機相關的範疇,並探討推動香港發展成為亞洲首個飛機部件處理及交易中心,進一步提升香港在航空領域的國際地位。
人才競爭及培育
政府將於短期內優化「輸入內地人才計劃」和「一般就業政策」,讓具備專業技術資格及經驗的年輕非學位專才來港,這正正有助工程界填補現時副學位人才的短缺。
在培育人才方面,學會一直不遺餘力。我們樂見政府預留資源促進建造業專業發展,包括未來兩年支持「主要項目精英學院」,為就讀建造業相關兼讀制學位課程的學員提供在職培訓津貼,以及資助建造業界為合共約2,500名工程、建築、測量、規劃及園境的學位畢業生提供在職培訓,協助更多青年人獲取專業資格,有助業界內持續培育年輕人才。
另外,學會對預算案中提到的兩項培訓相關措施感到欣喜。政府及建造業議會將合共撥款2億4,500萬元,資助業界為約3,500名年青專才提供在職培訓津貼。此舉從技術人員以至專業人士不同層面提供在職培訓機會,不僅能提升年青業界人士的專業知識和經驗,更能為他們提供清晰的晉升及進修階梯,從而吸引更多人加入建造業。學會期望與政府和建造業議會共同推進各項培訓和吸引年青人加入行業的措施,並推動更廣泛的科技應用,相信這些舉措能有助應對業界未來的人力需求,推動香港基建、經濟和社會的可持續發展。
學會樂見政府邀請科企未來一年透過到校的產品展示或實地參觀等,與學生互動交流,並為校園編程及人工智能學習等科技教育提供資源,進一步提升青少年對創科應用的興趣和能力。學會亦樂意協調會員,為科技分享過往入校經驗,為中小學提供專業工程意見,長遠為工程專業建立人才庫。
規劃基建推動可持續發展
學會樂見政府加速推動北部都會區建設,並優先投入資源發展區內重點產業,包括創新、高端專業服務和現代物流、專上教育和文化體育及旅遊,採用更多元的發展模式,例如試行「片區開發」,並計劃今年下半年起陸續為三個試點項目進行招標。
在交通基建方面,學會亦樂見政府的積極規劃,將於年內展開港深西部鐵路(洪水橋至前海)項目的勘查及設計研究,並推進北環線支線的詳細規劃及設計。另外,政府將爭取就南港島線(西段)項目開展詳細規劃及設計,並計劃分別於今年就啟德項目、明年就東九龍及洪水橋/厦村及元朗南新發展區項目進行招標。
學會認同透過城市規劃與工程優化項目,能促進香港的經濟活力。我們支持政府推動維港海濱優化項目,包括完善海濱設施、提升公共空間設計及改善交通連接,以打造更具吸引力的城市景觀。此外,學會亦支持政府研究在紅磡打造海濱新地標的計劃,透過結合商業、住宅及遊艇旅遊設施的綜合發展,進一步提升區域的經濟價值與旅遊吸引力。這些工程項目不僅能為社區注入活力,更能透過優化基礎設施及提升遊客體驗,鞏固香港作為國際旅遊城市的地位。
學會歡迎政府推動綠色航運及綠色航空,助力香港成為綠色船用燃料加注中心,並推動在香港國際機場應用可持續航空燃料。政府亦透過新能源運輸基金資助專營巴士營辦商購買電動巴士,及資助的士業界購買電動的士。同時,政府也推出資助計劃,推動業界安裝高速充電樁。
把握大灣區機遇
學會樂見政府接納學會早前的建議,積極推動大灣區「組裝合成」建築的優勢互補和產業發展,聚焦「組裝合成」建築的研發、品質認證和國際市場推廣,並與廣東省及澳門特區合作,為建造業技術工人及技術人員擬定灣區技術標準,以及推展「一試多證」,準備公布首個試行工種的灣區標準,以上措施均可充分發揮香港作為「超級聯繫人」及「超級增值人」的優勢。
現時香港和國家正朝向高質量發展的道路前進,香港與內地及大灣區的合作將更為重要。香港工程師學會及工程界將繼續貢獻專業工程知識和能力,與各界攜手建設更美好的香港。
如欲垂詢,請與香港工程師學會傳訊統籌部聯絡。
電話:2895 4446
傳真:2882 6825
(Hong Kong, 27 February 2025) The Hong Kong Institution of Engineers (HKIE) welcomes the Government’s adoption of some of our previously submitted recommendations in the 2025-26 Budget. These measures will help Hong Kong address the challenges in sight while seizing opportunities to promote high-quality development and drive long-term economic growth. The HKIE’s responses to the Budget are as follows:
Promoting Innovation and Technology (I&T) and New Industrialisation
One of the core drivers of new quality productive forces is the advancement of Artificial Intelligence (AI). The HKIE welcomes the Government’s allocation of HK$100 million to launch the two-year Pilot Manufacturing and Production Line Upgrade Support Scheme (Manufacturing+), under which enterprises operating production lines in Hong Kong will receive matching grants of up to HK$250,000 on a one-to-two matching basis. The HKIE believes that this initiative will assist enterprises with establishing smart production lines and recommends that the Government enhance the Scheme further by offering additional subsidies to local companies employing local engineers and technologists. In addition, the HKIE welcomes the Government’s plan to launch the I&T Accelerator Pilot Scheme, which will provide matching grants of up to HK$30 million per professional start-up service agency, further enriching Hong Kong’s start-up ecosystem.
The HKIE is also pleased to note the Government’s adoption of our recommendations to actively promote the long-term development of low-altitude economy. The Government is planning to submit proposed amendments to the Small Unmanned Aircraft Order to the Legislative Council in the second quarter of this year, explore the enactment of new legislation dedicated to Advanced Air Mobility, and strengthen cooperation with Mainland authorities on matters related to low-altitude economy. These measures are expected to facilitate cross-border collaboration and development.
Furthermore, the HKIE recognises Hong Kong’s potentially significant role in supporting the international market expansion of the country’s domestically developed C919 aircraft. The Hong Kong International Aviation Academy will expand its training programmes to cover C919-related fields and explore driving Hong Kong towards becoming the first aircraft parts processing and trading centre in Asia, further solidifying the city’s global position in aviation.
Trawling for and Nurturing Talent
The Government’s imminent plans to enhance the Admission Scheme for Mainland Talents and Professionals and the General Employment Policy will allow young non-degree holding professionals with technical qualifications and experience to work in Hong Kong. These plans will specifically address the shortage of associate degree-level talent in the engineering sector.
The HKIE is committed to talent development and is pleased to note the Government’s allocation of resources to support professional development in the construction industry. Over the next two years, the Government will support the Centre of Excellence for Major Project Leaders, provide on-the-job training subsidies for trainees enrolling in part-time construction-related degree programmes, and fund the construction sector’s on-the-job training for approximately 2,500 graduates in engineering, architecture, surveying, planning, and landscape architecture. These initiatives will assist young practitioners with obtaining professional qualifications and strengthen the industry’s talent pipeline.
The HKIE is also delighted by two additional training-related measures outlined in the Budget. The Government and the Construction Industry Council (CIC) will jointly allocate HK$245 million to subsidise on-the-job training provided by the sector for approximately 3,500 young specialised professionals. By offering on-the-job training opportunities across both technical and professional levels, the initiative will not only enhance young professionals’ expertise and experience, but also provide clear progression pathways in their careers and continual education, thereby attracting more talent to the construction sector. The HKIE is eager to work with the Government and the CIC to advance various training programmes and measures that attract our youth to the profession, as well as to encourage more extensive technological applications. It is believed that these measures can address future workforce demands in support of Hong Kong’s infrastructure, economic, and social development.
The HKIE is also pleased to note the Government’s plan to engage technology enterprises in student outreach activities over the coming year, including on-campus product demonstrations and site visits, and to allocate resources for technological education such as coding and AI learning in schools. The HKIE stands ready to coordinate its members to share their experiences and provide engineering insights for primary and secondary schools, contributing in the long term to the engineering profession’s talent reserve.
Infrastructure Planning and Sustainable Development
The HKIE welcomes the Government’s acceleration of Northern Metropolis development and its prioritisation of investments in the major industries within the area, including I&T, high-end professional services and modern logistics, tertiary education, and culture, sports, and tourism. The HKIE also supports the Government’s adoption of a diversified development approach, such as piloting “large-scale land disposal”, and its plan to commence tendering for three pilot projects in the latter half of this year.
The HKIE is heartened by the Government’s proactive planning of transport infrastructure, including the commencement of investigation and design studies for the Hong Kong-Shenzhen Western Rail Link (Hung Shui Kiu – Qianhai) project and the detailed planning and design of the Northern Link Spur Line. Additionally, the Government is expending efforts on initiating the South Island Line (West) project’s planning and design, as well as planning to tender, respectively, for the Kai Tak project this year and for the East Kowloon, Hung Shui Kiu/Ha Tsuen, and Yuen Long South New Development Area projects next year.
The HKIE shares the view that urban planning and engineering projects can unleash Hong Kong’s economic vitality. We are supportive of the Government’s initiative to forge a more appealing cityscape by enhancing the Victoria Harbour waterfronts, including refining waterfront facilities, upgrading public space designs, and improving transport connectivity. We also welcome the impending study on developing a new harbourfront landmark in Hung Hom that aims to integrate commercial, residential, and yacht tourism facilities to further strengthen the area’s economic and tourism appeal. These projects will not only revitalise communities but also enhance infrastructure and visitor experiences, reinforcing Hong Kong’s position as a world-class tourism destination.
The HKIE appreciates the Government’s promotion of green shipping and green aviation, including efforts to position Hong Kong as a green maritime fuel bunkering centre and advance the application of sustainable aviation fuel at the Hong Kong International Airport. Furthermore, the Government will subsidise franchised bus operators in purchasing electric buses, and the taxi trade in purchasing electric taxis, under the New Energy Transport Fund. A subsidy scheme will also be launched to provide impetus for the industry to install fast chargers for electric vehicles.
Leveraging Opportunities from Greater Bay Area (GBA)
The HKIE is pleased to note the Government’s adoption of our recommendation to leverage complementary advantages and synergies in Modular Integrated Construction (MiC), and to develop it into an industry in the GBA. Efforts will be focused on MiC’s research and development, quality accreditation, and international market expansion. Guangdong Province and the Macao SAR will join hands with the Government to formulate GBA standards on the skill levels for the construction sector’s skilled workers and technicians, and to take forward the “One Examination, Multiple Certification” arrangement, with the GBA standards for the first pilot trade to be announced in due course. These initiatives will fully leverage Hong Kong’s role as a “super-connector” and “super value-adder” in the region.
As our nation, together with Hong Kong, advances towards high-quality development, collaboration between Hong Kong and the Mainland, including the GBA, will become increasingly important. In collaboration with different sectors, the HKIE and the engineering sector will construct a better Hong Kong through our continual contributions of professional expertise and capabilities.
For media enquiries, please contact:
The Hong Kong Institution of Engineers
Corporate Communications Section
Tel: 2895 4446
Fax: 2882 6825
Email: corpcom@hkie.org.hk
(香港,2025年1月28日) 香港工程師學會(下稱「學會」)已就2025-26年度《財政預算案》諮詢提交建議,供財政司司長考慮。學會的建議重點關注鞏固香港經濟、促進發展,和應對外圍環境的不確定因素,就著五個主要範疇提出策略性措施的建議,以維護穩健的公共財政體系,並充分利用香港在内地和全球之間的樞紐地位。
- 發展優先次序和策略
學會強調基礎建設對於經濟增長、社會投資和創造就業機會相當重要。為應對發展項目所面對的經濟困難,學會建議:
- 優先發展交通網絡、公共房屋、可持續發展項目,和新型工業化項目;
- 探索靈活運用公私營機構合作 (Public-Private Partnership, PPP) 和私營機構注資 (Private Finance Initiative, PFI);
- 政府調整工程項目開展時間表,加推公共工程作為短期措施;及
- 實施中央「一站式」跨部門審批機制,進一步簡化流程。
- 新型工業化和創新科技
創新科技和新型工業化是香港長遠繁榮發展的關鍵。學會建議:
- 成立專門的低空經濟專責小組,爭取社會共識,重點推動低空經濟相關的基建發展;
- 為聘用本地工程師和技術人員的香港公司提供額外資助;及
- 提升現有資助計劃和加速器計劃的靈活性、可及性,和針對性。
- 可持續發展與碳中和
在滿足發展需求的同時,學會強調可持續實踐和碳中和的重要性。為實現這些目標,學會建議:
- 推進數字水務路線圖,節約對發展高科技產業相當重要的水資源;
- 撥款推動綠色燃料技術的研發及可應用於海上作業的試點項目;
- 為鼓勵採用綠色燃料提供稅務優惠;
- 探索利用水庫表面面積進行太陽能發電的可行性,而這些太陽能可用於生產綠氫;
- 投資回收設施,推動碳捕捉項目,推進回收技術;
- 增加電動車基礎設施,將其納入新發展區的城市規劃中,以及延長電動車首次登記稅的優惠政策,並簡化「一換一」計劃申請程序;
- 通過設立與國際標準接軌的專業碳交易平台、監管框架和統一碳審計標準,加強香港的碳交易市場;
- 制定和推廣用於評估可持續發展實踐績效的標準、準則,和評估工具;
- 多樣化的綠色金融產品範圍;及
- 將採購流程轉向「價值導向」招標模式 (Value-based Tendering),將整體質素、可持續性和生命周期成本納入為優先考慮因素。
- 提升工程人才供應和能力
為滿足香港未來的工程界的人力需求,並提升工程人才的專業水平,學會建議:
- 將參與香港工程師學會工程畢業生培訓計劃而聘用工程畢業生作為見習生的政府補貼由每月5,610元提升至10,000元或以上;
- 在大型工程合約中加入條款,規定聘用一定數量的年輕工程師;
- 將高價值合約拆分,為中小型承包商創造機會;及
- 為新質生產力和新型工業化的培訓推出專項資助計劃。
- 支持建造和工業外展計劃
粵港澳大灣區快速發展,學會認為加速香港與大灣區融合能為本地工程行業帶來機遇。學會建議:
- 參考國際標準和國標,提高建築標準;
- 制定大灣區標準,促進本地使用優質、高成本效益的建築材料;
- 加強與内地合作,創造更多就業機會;及
- 擴大「職稱」評估範圍,納入更多工程界別。
學會將繼續與香港工程界攜手為香港的長期繁榮和福祉貢獻專業力量。
如欲垂詢,請與香港工程師學會傳訊統籌部聯絡。
電話:2895 4446
傳真:2882 6825
(28 January 2025, Hong Kong) The Hong Kong Institution of Engineers (HKIE) has submitted recommendations to the Financial Secretary for consideration in formulating the 2025-26 Budget. Focused on bolstering Hong Kong’s economy, promoting development, and addressing external uncertainties, HKIE’s submission underscores key concerns and suggests strategic measures to uphold a resilient public finance system and leverage Hong Kong’s pivotal role between the Mainland and the global community.
- Development Priorities and Strategies
HKIE stresses that infrastructure development is vital for economic growth, societal investment, and job creation. To address economic challenges in development projects, HKIE recommends:
- Prioritising transportation networks, public housing, sustainability initiatives, and new industrialisation efforts;
- Exploring flexible adoption of Public-Private Partnership (PPP) and Private Finance Initiative (PFI);
- Government adjustment of project timelines and temporary expansion of public work projects; and
- Implementing a centralised “one-stop” interdepartmental approval system for further streamlined processes.
- New Industrialisation and Innovation & Technology (I&T)
I&T and new industrialisation are key drivers of the city’s long-term prosperity. HKIE proposes:
- Establishing a dedicated task force for low-altitude economy and social consensus, emphasising investment in essential infrastructure;
- Providing additional subsidies for local companies employing Hong Kong engineers and technologists; and
- Enhancing customisation, accessibility, and targeted outreach of existing funds and accelerator schemes supporting I&T initiatives.
- Sustainability and Carbon Neutrality
While addressing development needs, HKIE emphasises the importance of sustainable practices and carbon neutrality. Recommendations to achieve these goals include:
- Advancing the digital water roadmap to conserve water resources crucial for high-tech industries;
- Allocating funds for the research and development (R&D) of green fuel technology and pilot projects demonstrating its viability in maritime operations;
- Providing tax incentives to encourage the adoption of green fuel technologies;
- Explore the feasibility of utilising reservoir surface areas for solar power, which could be harnessed for green hydrogen generation;
- Investing in recycling infrastructure, promoting carbon capture projects, and advancing recycling technologies;
- Enhancing electric vehicle (EV) charging infrastructure and incorporating it into urban planning in new development areas, as well as extending the First Registration Tax concessions for EVs and streamlining the “One-for-One Replacement Scheme” application;
- Strengthening Hong Kong’s carbon trading market with a professional trading platform, robust regulatory framework, and unified carbon auditing standards aligning with international standards;
- Developing and promoting standards, guidelines, and assessment tools for evaluating performance against sustainability practices;
- Diversifying the range of green financial products; and
- Shifting procurement processes towards a value-based tendering approach that prioritises overall quality, sustainability, and lifecycle costs considerations.
- Enhance Capacity and Availability of Engineering Workforce
To meet Hong Kong’s future manpower needs and enhance the expertise of the engineering workforce, HKIE suggests:
- Increasing the monthly subsidy for Scheme “A” Training from HK$5,610 per registered trainee to HK$10,000 or more;
- Introducing clauses in major contracts mandating the employment of a minimum number of young engineers;
- Breaking down high-value contracts to create opportunities for small- and medium-sized subcontractors; and
- Allocating dedicated funding for training in New Quality Productive Forces and New Industrialisation.
- Support Outbound Construction Industrial Initiatives
Given the significant growth in the Greater Bay Area (GBA), HKIE sees the opportunities available for the local engineering sector with enhanced integration. HKIE proposes:
- Enhancing building standards and benchmarking international standards and Guobiao;
- Establishing GBA standards to facilitate local use of high-quality, cost-effective construction materials;
- Collaborating with the Mainland to create more job opportunities; and
- Expanding the scope of “Professional Title” evaluation to include additional engineering disciplines.
HKIE, together with the engineering community in Hong Kong, remains committed to offering expertise for the city’s long-term prosperity and well-being.
For media enquiries, please contact:
The Hong Kong Institution of Engineers
Corporate Communications Section
Tel: 2895 4446
Fax: 2882 6825
Email: corpcom@hkie.org.hk
(香港,2024年12月18日) 香港工程師學會(「學會」)歡迎立法會通過建造業付款保障條例草案(「條例」),為改善業內付款情況訂立機制,推動行業良性發展。
拖欠付款問題一直困擾建造業界,有機會增加合約雙方的財政負擔,影響從業員生計,難免對維持工程進度和質量造成壓力。經過多年努力,業界不同持份者已達成廣泛共識,支持該法例的推出。
學會願意協助落實審裁機制,務求迅速、低成本地解決爭議,縮短對付款申索及到期支付款項的回應時限,從而改善合約付款情況,提升業界的營運環境,並減少投標者因擔心被拖欠付款而提高標價的情況。此外,這也將有助於減少建造業工人被拖欠薪金的情況,確保工作團隊能準時收到應得的款項。
會長馬紹祥工程師表示:「作為一個有不少會員為建造業從業員的專業團體,學會歡迎立法會通過該條例,推動行業的良性發展,保障業內所有持份者,最終達致建造業的可持續發展。」
如欲垂詢,請與香港工程師學會傳訊統籌部聯絡。
電話:2895 4446
傳真:2882 6825
(Hong Kong, 18 December 2024) The Hong Kong Institution of Engineers (HKIE) welcomes the passage of the Construction Industry Security of Payment (SOP) Bill by the Legislative Council (LegCo), marking a pivotal step towards enhancing payment practices in the construction industry and fostering its sustainable growth.
Payment delay has long plagued the construction industry. It potentially increases financial burdens on contracted parties and affects the livelihoods of industry practitioners, inevitably adding pressure to maintaining project schedules and quality. After years of effort, stakeholders from across the industry have reached a broad consensus in support of the introduction of the SOP legislation.
The HKIE is committed to facilitating the implementation of the adjudication mechanism. This mechanism is designed to swiftly and cost-effectively resolve disputes, shorten response times for payment claims and overdue payments, enhance payment practices and improve the business environment, ultimately curbing the practice of inflating bids due to payment uncertainties. Moreover, this will reduce instances of unpaid wages for construction workers, ensuring prompt and just compensation for their work.
President Ir Eric MA Siu-cheung stated, :With a diverse membership deeply engaged in the construction sector, HKIE welcomes the passage of this Bill by the LegCo. This milestone not only propels the industry towards robust growth but also safeguards the interests of all industry stakeholders, paving the way for a sustainable future in construction."
For media enquiries, please contact:
The Hong Kong Institution of Engineers
Corporate Communications Section
Tel: 2895 4446
Fax: 2882 6825
Email: corpcom@hkie.org.hk
(香港,2024年11月21日) 香港工程師學會 (下稱「學會」)宣布推出首本介紹香港工程業界實踐聯合國可持續發展目標 (UNSDGs) 的電子書《Engineered for Sustainability: Hong Kong’s Contribution to United Nations Sustainable Development Goals》(永續工程:香港對聯合國可持續發展目標的貢獻),集結本港近年超過40個標誌性的公私營工程項目,對應17個可持續發展目標,並從工程師角度深入淺出作出分析,以展示項目的特點和前瞻性科技,並提高業界以至公眾對UNSDGs的認識,攜手以行動支持可持續發展。
香港工程師學會會長馬紹祥工程師表示:「聯合國的可持續發展目標,旨在建設所有人更美好和更可持續的未來,當中很多目標都與工程息息相關。今次推出《Engineered for Sustainability: Hong Kong’s Contribution to United Nations Sustainable Development Goals》,冀可讓公眾及業界更了解不同工程專業如何同時顧及環境、社會及經濟,實踐可持續發展,包括在工程設計、建造、翻新、營運和再使用方面積極相互配合,使用電子控制系統、物聯網、推動新型工業化、自動駕駛技術、可持續的能源系統等。」
馬紹祥會長續稱:「上星期,副會長陳帆教授、工程師率團出席了聯合國氣候變化大會COP29,分享香港工程界在應對氣候變化挑戰所採取的行動,包括提升城市建設的韌性和可持續性。未來,學會將繼續致力提倡可持續發展,包括持續更新電子書,鼓勵業界分享相關項目,並加強工程師實踐UNSDGs的能力,努力為地球建設更美好及更可持續的將來。」
國際工程聯盟 (International Engineering Alliance, IEA) 於2021年更新了《畢業要求和職業勝任力》(Graduate Attributes and Professional Competencies, GAPCs),以配合UNSDGs。作為IEA成員,學會正檢視把UNSDGs納入用作評審工程課程的《畢業要求》和申請成為會員所需的《能力標準》。學會新的《畢業要求》和《能力標準》預計於2026/27年實施。
另外,學會現正為《Engineered for Sustainability: Hong Kong’s Contribution to United Nations Sustainable Development Goals》電子書舉行封面設計大賽,旨在讓學會會員及公眾可一同參與此書的創作,增加對UNSDGs及可持續發展的興趣,作品提交截止日期為2024年12月31日下午5時,詳情可瀏覽網址 https://www.hkie.org.hk/zh-hant/news/event_detail/679/ 。優勝作品有機會成為電子書下一版的新封面。
香港工程師學會會長馬紹祥工程師(左四)、
副會長兼工作小組顧問陳帆教授、工程師(右三) 、
工作小組主席郭偉信工程師 (左三)、
工作小組成員陳善榮工程師(右二)、工作小組成員鄧社堅工程師(左二)、
工作小組成員周嚴工程師(右一),及秘書長薛永恒教授、工程師(左一)
出席學會的聯合國可持續發展目標電子書
《Engineered for Sustainability: Hong Kong’s Contribution to United Nations Sustainable Development Goals》
發布會。
請按此連結瀏覽電子書《Engineered for Sustainability: Hong Kong’s Contribution to United Nations Sustainable Development Goals》
附錄:《Engineered for Sustainability: Hong Kong’s Contribution to United Nations Sustainable Development Goals》之香港可持續發展工程項目名單
- 完 -
新聞稿由恆信公關國際有限公司代香港工程師學會發布。如有垂詢,請聯絡:
恆信公關國際有限公司 利建邦先生 電話:3960 1905
香港工程師學會傳訊統籌部 |
|
電話:2895 4446 |
|
傳真︰2882 6825 |
|
|
(21 November 2024, Hong Kong) The Hong Kong Institution of Engineers (“HKIE”) launched an eBook, Engineered for Sustainability: Hong Kong’s Contribution to United Nations Sustainable Development Goals, which introduces Hong Kong engineering industry’s progress towards achieving the United Nations Sustainable Development Goals (UNSDGs). The eBook showcases over 40 iconic engineering projects, corresponding to 17 UNSDGs, in both the public and private sectors in Hong Kong over the years and provides insights into their distinctive features and advanced technologies from engineers’ perspectives. Through this informative publication, the HKIE hopes to deepen understanding of UNSDGs in the industry and wider society and inspire collaborative efforts and active participation from all stakeholders to support sustainable development.
HKIE President Ir Eric MA said, “The UNSDGs aim to promote prosperity while protecting the planet. Engineering plays a major role in achieving many of the UNSDGs. Through the launch of Engineered for Sustainability: Hong Kong’s Contribution to United Nations Sustainable Development Goals, we hope to strengthen understanding among members of the public as well as within the engineering sector of how various engineering disciplines can integrate environmental, social and economic considerations into their practices. The engineering industry is in a unique position to lead sustainable development through actively collaborating across the aspects of engineering design, construction, renovation, operation and reuse, using electronic control systems, IoT, promoting new industrialisation, autonomous vehicle technology, sustainable energy systems, etc.”
“Last week, Vice President Ir Prof Frank CHAN led a delegation to the UN Climate Change Conference - COP29, where he shared the efforts taken by Hong Kong’s engineering industry to address the challenges of climate change, including strengthening the resilience and sustainability of urban infrastructure. The HKIE will continue to champion sustainable development, including continued updates of the eBook and encouraging industry sharing of sustainable projects, empowering engineers to put UNSDGs into practice as part of our commitment to building a better and more sustainable future for the planet,” President MA added.
The International Engineering Alliance (IEA) resolved the proposed changes of IEA Graduate Attributes and Professional Competencies (GAPCs) to align with the UNSDGs in 2021. As a Member of IEA, the HKIE will review its Graduate Attributes for accrediting engineering programmes and its Competence Standards for admitting members to factor in the UNSDGs. The reviews are in the pipeline and the new HKIE Graduate Attributes and Competence Standards are planned for implementation in 2026/27.
In addition, the HKIE is currently holding a cover design competition for the publication, Engineered for Sustainability: Hong Kong’s Contribution to United Nations Sustainable Development Goals. The competition aims at encouraging members and the public to actively engage with the UNSDGs by participating in the creation of the eBook. The deadline for submission is 5:00pm on 31 December 2024. For details, please visit the website https://www.hkie.org.hk/zh-hant/news/event_detail/679/. The winning entry may become the cover of the future edition of this publication.
Ir Eric MA, President (4th left),
Ir Prof Frank CHAN, Vice President cum Advisor of the Working Group (3rd right),
Ir Wilson KWOK, Chairman of the Working Group (3rd left),
Ir Norman CHAN, Member of Working Group (2nd right),
Ir Kelvin TANG, Member of Working Group (2nd left),
Ir ZHOU Yan, Member of Working Group (1st right),
and Ir Prof Alfred SIT, Chief Executive and Secretary (1st left) attended the launch of
HKIE’s UNSDGs eBook Engineered for Sustainability: Hong Kong’s Contribution to United Nations Sustainable Development Goals.
Please click here for the eBook Engineered for Sustainability: Hong Kong’s Contribution to United Nations Sustainable Development Goals
Appendix: Sustainable engineering projects in Hong Kong featured in Engineered for Sustainability: Hong Kong’s Contribution to United Nations Sustainable Development Goals
- END -
This press release is issued by Bentley Communications on behalf of the HKIE. For further enquiries, please contact:
Bentley Communications Ltd. Mr Ian LI Tel:3960 1905
The Hong Kong Institution of Engineers Corporate Communications Section |
|
Tel: 2895 4446 |
|
Fax: 2882 6825 |
|
Email: corpcom@hkie.org.hk
|
|
(香港,2024年10月16日) 香港工程師學會(下稱「學會」) 歡迎政府今日發表的《2024年施政報告》,對於多項惠及民生、經濟、社會發展等範疇的工作表示強烈支持,呼應「齊改革同發展、惠民生建未來」的主題。學會認同行政長官提出的一系列措施,不但有利香港整體的可持續發展,善用香港作為「超級聯繫人」及「超級增值人」的優勢,更是以行動回應第20屆三中全會通過有關深化改革的決定。
創新和新型工業化
學會提倡在上游領域進行研究、注入資本和培養人才,在中游領域進行研發成果的轉化和商品化,在下游領域進行工業發展。學會認同政府制訂香港新型工業中長期發展方案,相信可以有助促進「政、產、學、研、投」緊密協作,構建香港新型工業合作平台,在上、中、下游全面推動創新科技及新型工業化,回應國家大力促進「新質生產力」的發展。
學會認同政府因應香港的優勢產業,設立100億元「創科產業引導基金」,加強引導市場資金投資指定策略性新興和未來產業,系統性建設創科產業生態圈,並回應學會提出優化「創科創投基金」的建議,投資策略性產業的初創企業,進一步提升香港初創生態圈建設。
為了促進初創企業的成長,政府亦計劃推出的「創科加速器先導計劃」,並撥款1.8億元,以配對資金形式,吸引海內外具豐富經驗的專業初創企業服務機構在香港建立加速器基地。
工程師是協助創科落地的重要因素,學會希望政府能考慮為符合香港新型工業化範疇或指定學術及研發的機構,向聘請本地工程師和技術人員的領先企業和本地產業,推出優惠政策,以及放寬限制發明者利潤比例的規定,作為誘因,鼓勵創新及初創發展。
吸引人才
學會相信香港深具條件成為國際高端人才集聚地,並樂見政府對人才政策的重視。在多項搶人才的新政策中,學會相信更新「人才清單」、擴大「高端人才通行證計劃」大學名單、延長高收入人才的首個簽證期限至三年等均對行業發展有積極、正面的影響,而優化「一般就業政策」和「輸入內地人才計劃」,新增渠道吸引年輕及具經驗而人力極短缺的指定技術工種專才來港,以及延長本港大學的大灣區校園畢業生納入「留港╱回港就業安排」的試行安排,均有助滿足行業對人才的需求,成為建設香港的寶貴人力資源。
學會留意到「人才服務辦公室」計劃擴大合作伙伴網絡,與業界及僱主團體共辦線上線下招聘會,讓僱主與人才進行直接職業配對,學會相信過去多年的經驗可以協助辦公室的相關推廣,令吸引人才的工作相得益彰。
除要吸引及留住外地人才外,學會期望政府能於本地工程畢業生的培訓方面,增加向提供香港工程師學會工程畢業生培訓計劃的公司的資助金額從港元5,610提升至港元10,000或以上,並資助名額從272名增加到 1,000名,以鼓勵公司為工程畢業生提供更高的起薪,以吸引和挽留本地人才。
學會今年以來在專業資格認可擴展取得不少進展,包括成功構建香港首批工程專業的職稱評價機制,未來亦會繼續加強與内地合作和推動對話,擴展到更多工程範疇,期望得到政府支持,吸引更多工程專才來港服務。學會樂見政府與廣東省及澳門合作,就建造技術工人及人員的技術水平建立「灣區標準」,並推展「一試多證」安排,通過灣區標準考試,可同時獲發三地的職業技能證書,提升整個大灣區的建造業培訓質素,培養人才。
土地和房屋供應
增加土地供應是改善市民居住環境及生活質素的重要一環。學會樂見政府計劃於明年內完成交椅洲人工島項目填海部分的法定環評程序,市區重建局亦會在完成技術評估後,向政府出荃灣及深水埗更新大綱藍圖,並制訂利用新土地推動大型舊區重建項目的政策建議。
學會樂見政府採納學會的建議,鼓勵部門採用「促進者」的協作性思維和工作模式,加快各種項目的發展,包括善用業界資源提速提效,把較小規模或臨時構築物的審批,改由專業人士自行認證;檢討建築設計標準,並促進國內外具成本效益的建築物料及建造技術於本地應用,降低建造成本;以及擴大發展局轄下項目促進辦事處的職權除協調部門加快審批包括北都創科及其他產業發展項目的土地使用。學會期望部門能夠協作促成項目發展,理順土地發展的程序,為簡化行政及發展程序,奠下良好的基礎。
學會樂見政府採納建議,進一步推動公營房屋建築和管理數字化及促進創新科技應用,包括在新建公營房屋項目的發展及建造過程中應用項目資訊管理及分析平台、設計及規劃的新建「組裝合成」建築法項目中應用第二代「組裝合成」建築法,以及在所有新建築(上蓋)工程合約標書中列明可使用建築機械人的工序部分,提升建屋質量和速度。
同時,政府計劃推出「組裝合成」製造商認證計劃,配合內地作為生產基地,促進粵港建築業優勢互補,以及檢視和優化香港沿用多年的建築標準,促進海內外優質並具成本效益的建築物料於本地應用,亦有利「國標」開拓國際市場,學會認為這正正發揮香港工程界作為「超級聯繫人」的優勢。
學會亦歡迎政府以立法方式制訂住宅樓宇分間單位的出租制度,有序取締不合標的劏房。學會樂意就合標的「簡樸房」的標準、細節等提供意見,為基層提供宜居的居住空間。
教育
教育是對未來的投資。培育人才,需要從小做起。學會在中小學STEAM教育方面,教育局會成立「數字教育策略發展督導委員會」,推動數字教育,亦會更新初中科學科課程,並支援教師使用人工智能教學。學會認同相關更新有助教師及學生裝備自己,迎接人工智能帶來的機遇和挑戰。學會認為可以更進一步增加培訓教師在教授當前課程中,引入工程實踐的資源比例,激發學生對科學和工程科目的興趣。學會亦敦促政府檢視和修訂現有大學工程學科的入讀要求和中學課程,冀吸引具備多元能力的同學追求工程方面的學術或未來職業發展。
在應用科學方面,政府會為職業訓練局新成立的香港資訊科技學院興建校舍以及發展升降機及自動梯技術中心,有助推動行業發展。
航運發展
學會樂見政府計劃成立「香港海運港口發展局」,更有效支援政府落實政策,推進香港航運業的可持續發展。學會認同政府多管齊下,會大力發展高增值海運和專業業務,包括加大推廣現有航運服務稅務寬減措施、優化稅務優惠制度等,同時打造香港為綠色航運中心,推動註冊船舶綠色化,以及提供綠色燃料加注的配套,學會相信有助香港在綠色航運方面取得領導地位。
學會支持政府會於明年完成構建港口智慧系統,促進航運、港口及物流業持份者信息互聯互通,並舉辦更多大型活動,向全球宣揚香港海運實力,這與學會本年度的主題「一脈相承 縱深相連」理念一致,學會亦樂意配合政府作出相應推廣。
學會認同需要擴大香港航空貨運優勢,與大灣區合作是其中一個重要方向。隨着明年底「香港國際機場東莞空港中心」第一期永久設施首階段建設完成,有助引入更多高增值物流、跨境電商及快件服務設施,並考慮把航空轉運貨物豁免許可證安排擴展至其他多式聯運模式,提升競爭力。學會亦支持香港國際機場開拓新航點和航班,尤其與「一帶一路」國家民航合作,以配合三跑道系統的客運設施逐步開通。
學會亦歡迎政府採納學會建議,推動低空經濟發展,設立地點開拓無人機應用,包括無人機配送、測量、建築保養、航拍、匯演和搜救等,並修訂相關法規,以及研究部署低空基礎建設,為發展奠定基礎。
學會亦樂見政府計劃擴大高增值物流服務,並推出四幅優質物流用地,支援物流業的發展,繼續加強與粵西地區及鄰近地區的物流合作,善用港珠澳大橋,擴大貨源,促進貨物經香港中轉。
智慧城市
學會亦同意政府繼續推動減廢回收的舉措,增加公共回收物收集點、智能廚餘回收桶或廚餘收集設施,並為生產者責任計劃訂立適用於不同產品的法律框架,讓日後可逐步應用於包括塑膠飲料容器和紙包飲品盒等產品,擴大轉廢為材。
在推動綠色運輸方面,學會歡迎並支持政府在新能源運輸基金預留約7.5億元,資助的士業界和專營巴士公司購置電動車輛,並推出氫燃料電池重型車輛資助試驗計劃,打造綠色運輸系統,並持續推展東九龍及啟德智慧綠色集體運輸項目的勘查及設計工作,以期在2025年及2026年分別就啟德及東九龍項目招標。政府亦會投入3億元推出新計劃,資助私營機構安裝高速充電設施,擴大電動車充電網絡。而為推動綠氫和低碳氫能發展,學會支持政府積極協助業界建設太陽能製氫裝置作為產業示範,以及擬備香港氫能標準認證模式。
學會對於政府積極在各個領域推動發展感到鼓舞,工程界會繼續貢獻自身專業力量支持落實施政報告內的各項惠民措施,並為政府在各個範疇提供意見,共同建設香港。
如欲垂詢,請與香港工程師學會傳訊統籌部聯絡。
電話:2895 4446
傳真:2882 6825
(Hong Kong, 16 October 2024) The Hong Kong Institution of Engineers (HKIE) welcomes the 2024 Policy Address released by the Government today, themed “Reform for Enhancing Development and Building Our Future Together”. The HKIE expresses strong support for the numerous initiatives therein that benefit livelihood, economy, social development, and other areas. It agrees with the series of measures proposed by the Chief Executive, which not only aid Hong Kong’s holistic sustainable development, leveraging the city’s strengths as a “Super Connector” and “Super Value-adder”, but also take tangible actions in response to the resolution to further deepen reform of the Third Plenary Session of the 20th Central Committee of the Communist Party of China.
Innovation and New Industrialisation
The HKIE advocates conducting research activities, investing capital, and developing talent in the upstream sector; effecting the transformation and commercialisation of research outcomes in the midstream sector; and enacting industrial development in the downstream sector. We concur with the Government’s formulation of a medium to long-term development plan for new industrialisation in Hong Kong. We believe it will facilitate close collaboration among Government, industry, academia, research, and investment sectors, building a co-operative platform for new industrialisation in Hong Kong, comprehensively promoting innovation and technology (I&T) and new industrialisation across upstream, midstream, and downstream sectors, aligning with the nation’s drive to boost “new quality productive forces”.
The HKIE supports the Government’s establishment of a HK$10 billion “I&T Industry-Oriented Fund” to channel more market capital to invest in specified emerging and future industries of strategic importance with a view to building an I&T ecosystem systematically. The Fund takes into account industries where Hong Kong enjoys clear advantages and aligns with our suggestion about optimising the “Innovation and Technology Venture Fund,” investing in startups in strategic industries to enhance the ecosystem of local startups.
To foster the growth of startups, the Government plans to launch the “I&T Accelerator Pilot Scheme”, allocating HK$180 million in the form of matching funds to attract professional and experienced startup service providers in and beyond Hong Kong to set up accelerator bases in Hong Kong.
Engineers play a crucial role in helping to realise R&D outcomes in I&T. Within the scope of Hong Kong’s new industrialisation, designated academic and R&D institutions, the Government is recommended to consider offering preferential policies to leading enterprises and local industries hiring local engineers and technical personnel. Relaxing restrictions on inventor profit-sharing ratios should also be considered as an incentive to promote innovation and development of startups.
Attracting Talent
The HKIE believes that Hong Kong has the full potential to become an international hub for high-calibre talent, and welcomes the Government’s emphasis on talent policies. Among the multipronged strategies for talent trawling, we see positive impacts on industry development in updating the “Talent List”, expanding the list of universities under the “Top Talent Pass Scheme”, extending the validity period of the first visa of high-income talents under the scheme to three years. In addition, enhancing the “General Employment Policy” and the “Admission Scheme for Mainland Talents and Professionals” by adding channels to attract young and experienced specialists in specified skilled trades facing acute manpower shortage to Hong Kong, as well as extending the pilot arrangement of including graduates from the GBA campuses of Hong Kong universities under the “Immigration Arrangements for Non-local Graduates”, will help meet the industry’s talent needs and provide valuable human resources for building Hong Kong.
We note the Hong Kong Talent Engage (HKTE)’s plan to expand its network of collaborative partners and organise online and in-person job fairs with industries and employer organisations, enabling employers to directly match jobs with talents. The HKIE believes that the HKTE’s years of experience will allow it to promote the initiatives effectively, supporting the acquisition of talent that our city needs.
In addition to attracting and retaining foreign talents, we hope that the Government, with a view to training local engineering graduates, will increase the subsidies for companies that provide the HKIE Scheme “A” Graduate Training from HK$5,610 to HK$10,000 or above, and the quota from 272 to 1,000. This will encourage companies to offer higher starting salaries to engineering graduates, thereby attracting and retaining local talents.
The HKIE has made significant progress in expanding recognition of professional qualifications. Since the beginning of this year, we have successfully established the first evaluation mechanism of post titles for the first batch of Hong Kong engineering professionals, and we will continue to strengthen cooperation and dialogue with counterparts in the Mainland to expand the mechanism to other engineering disciplines. The HKIE hopes for the Government’s support in our endeavour to attract more engineering professionals to serve in Hong Kong. We also welcome the collaboration between the Government, Guangdong Province, and Macao to create “GBA Standards” for the skill level of skilled workers and pursue the “One Examination, Multiple Certification” arrangement. Through examinations adopting GBA Standards, individuals can concurrently obtain vocational skill certificates issued in the three regions, enhancing the training quality in the GBA’s construction industry and nurturing talents.
Land and Housing Supply
Increasing land supply is a critical aspect in improving citizens’ living environment and quality of life. The HKIE is glad to note the Government’s target to complete the approval procedures for the statutory environmental impact assessment process for the reclamation works under the Kau Yi Chau Artificial Islands project next year. The Urban Renewal Authority will also submit renewal master plans for Tsuen Wan and Sham Shui Po after completing the technical assessments, along with formulating policy recommendations on the deployment of newly developed land in driving large-scale urban redevelopment projects.
The HKIE is pleased to note the Government’s adoption of our recommendations by encouraging departments to adopt a collaborative mindset and work style as “Facilitator” to streamline the development procedures of various projects. This includes leveraging industry resources to enhance speed and efficiency, and engaging industry professionals to handle the vetting work of small-scale or temporary structures through self-certification; reviewing the building design standards, and facilitating local application of cost-effective construction materials and technologies from the Mainland and overseas to reduce construction cost; and expanding the purview of the Development Projects Facilitation Office under the Development Bureau to facilitate co-ordination with departments in expediting the approval of land use and related matters for the development of I&T and other industries in the Northern Metropolis. We hope that departments can collaborate to facilitate project development, streamline land development procedures, and lay a solid foundation for simplifying administrative and development procedures.
Furthermore, the HKIE is encouraged by the Government’s adoption of our recommendation to further promote smart construction and management of public rental housing estates and facilitate the application of innovative technologies. This includes the application of Project Information Management and Analytics Platform in new public housing projects’ developing and construction processes; the adoption of MiC 2.0 method in new Modular Integrated Construction (MiC) projects at the planning and design stages; and the clear stipulations, in all new building (superstructure) tender documents, about the work procedures for which the use of construction robotics is permissible for the purpose of enhancing housing quality and construction speed.
Concurrently, the Government plans to launch the “MiC Manufacturer Certification Scheme” in synergy with the Mainland as a production base, leveraging the complementarity of the construction industries in Guangdong and Hong Kong. Hong Kong’s long-standing building standards will also be reviewed and enhanced, promoting local application of high-quality and cost-effective construction materials from the Mainland and overseas. This will also be beneficial for Guobiao’s expansion in international markets, an advantage that, in the HKIE’s belief, exemplifies how Hong Kong’s engineering sector’s role as a “Super Connector” is being leveraged.
We also welcome the Government’s legislative efforts to establish a rental system for subdivided units (SDUs) to ensure the gradual phasing out of substandard SDUs. The HKIE stands ready to provide professional advice on the compliance standards for SDUs’ conversion into “Basic Housing Units” in the hope of offering better living spaces for grassroots communities.
Education
Education is an investment for the future, and the nurturing of talents must begin at a young age. In the realm of STEAM education in primary and secondary schools, the Education Bureau will establish the “Steering Committee on Strategic Development of Digital Education” to promote digital education, renew the Junior Secondary Science Curriculum, and provide support for teachers in using artificial intelligence (AI) in teaching. The HKIE acknowledges that these updates will help equip educators and students to embrace the opportunities and challenges engendered by the surge of AI. Additionally, we believe that by supporting teachers, through training, to increase the proportion of resources devoted to engineering practices’ incorporation into the current curriculum, we can spark more interest in science and engineering subjects among students. The HKIE urges the Government to review and revise existing university admission requirements for engineering subjects, as well as secondary school curriculum, to draw competent students with diverse skill sets to pursue engineering studies and careers.
In the realm of applied sciences, we believe that the Government’s plan to build a campus for the newly established Hong Kong Institute of Information Technology (an Institute under the Vocational Training Council) and develop its Lift and Escalator Technology Centre will positively impact the industry’s development.
Maritime Development
The HKIE is pleased to note the Government’s plan to establish the “Hong Kong Maritime and Port Development Board” to more effectively support the implementation of policies and promote the sustainable development of the city’s maritime industry. We agree with the Government’s multipronged approach to vigorously develop high value-added maritime and professional services. This includes stepping up the promotion of existing tax concessionary measures for maritime services, enhancing the preferential tax regime, fashioning Hong Kong into a green maritime centre, promoting the green transformation of registered ships, and offering green fuel bunkering facilities. We believe this will support Hong Kong in securing a leading position in green shipping.
We also support the Government’s initiative to complete the installation of a port community system next year to facilitate data flow and exchange among stakeholders in the maritime, port and logistics industries, and to organise more major events to showcase Hong Kong’s maritime strengths to the world. As this aligns with the HKIE’s theme for this Session, “Grow the Nexus, Link the Links”, we will be delighted to collaborate with the Government in promoting these efforts.
The HKIE agrees on the need to create more advantages for Hong Kong’s air cargo industry, with cooperation with the Greater Bay Area being one of the imperative directions. As the initial stage of first-phase construction for the permanent logistics park, “HKIA Dongguan Logistics Park”, will be completed by the end of next year, it will help introduce more high value-added logistics, cross-boundary e-commerce and courier service facilities. The Government is also considering extending the arrangements under the Air Transhipment Cargo Exemption Scheme to other intermodal cargo-transhipment modes to enhance competitiveness. We also support the Hong Kong International Airport’s exploration of new destinations and flights, particularly through civil aviation cooperation with countries involved in the “Belt and Road Initiative,” to complement and fully utilise the gradual openings of the passenger facilities in the Three-Runway System.
The HKIE welcomes the Government’s adoption of our recommendations to promote the development of low-altitude economy, designating venues for the exploration of drone deployments, including delivery, surveys, building maintenance, aerial photography, performances, search and rescue, and other possibilities. Amending relevant regulations and researching on the planning of low-altitude infrastructure will lay the foundation for development.
The HKIE is also pleased to note the Government’s plan to expand high value-added logistics services and release four quality logistics sites, supporting the development of the logistics industry. We also welcome the Government’s continued efforts to strengthen cooperation with the logistics sector in the western part of Guangdong and other neighbouring areas, leveraging the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge to expand the catchment area of our cargo services and facilitate more goods to transit through Hong Kong.
Smart City
The HKIE agrees with the Government’s continued efforts to promote waste reduction and recycling by increasing public recyclable collection points, food waste smart recycling bins or food waste collection facilities, as well as establishing a common legislative framework for the producer responsibility scheme applicable to different products, facilitating the future inclusion of products such as plastic beverage containers and beverage cartons progressively, expanding Hong Kong’s waste-to-resources capacities.
In terms of promoting green transportation, we welcome and support the allocation of approximately HK$750 million under the New Energy Transport Fund to the subsidisation of the taxi trade’s and franchised bus companies’ electric vehicles (EVs) purchase, and the launch of the Subsidy Scheme for Trials of Hydrogen Fuel Cell Electric Heavy Vehicles to create a green transportation system. Efforts will also continue in taking forward the investigation and design of the smart and green mass transit systems in East Kowloon and Kai Tai, with a view to inviting tenders for the projects in Kai Tak and East Kowloon in 2025 and 2026 respectively. Additionally, the Government will earmark HK$300 million for a new scheme that subsidises the private sector’s installation of quick-charging facilities, thereby expanding the EV charging network. To promote green and low carbon hydrogen energy, the HKIE supports the Government’s active assistance with the establishment, by the industry, of a solar-to-hydrogen facility as a demonstration, and the formulation of an approach to hydrogen standard certification suitable to Hong Kong.
The HKIE is encouraged by the Government’s proactiveness in putting forward measures in multiple areas. The engineering sector will continue to devote its professional expertise to efforts at providing multi-area recommendations to the Government and supporting the implementation of the public-serving measures outlined in the Policy Address. Together, we will build a better Hong Kong.
For enquiries, please contact:
The Hong Kong Institution of Engineers
Corporate Communications Section
Tel: 2895 4446
Fax: 2882 6825
Email: corpcom@hkie.org.hk